{"id":3463,"date":"2026-04-16T13:37:07","date_gmt":"2026-04-16T12:37:07","guid":{"rendered":"https:\/\/blog.marko.ch\/?page_id=3463"},"modified":"2026-06-19T13:28:02","modified_gmt":"2026-06-19T12:28:02","slug":"terms-conditions-it","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/blog.marko.ch\/it\/easysell\/terms-conditions","title":{"rendered":"Condizioni d\u2019Uso Di marko easysell"},"content":{"rendered":"\n<h2 class=\"wp-block-heading\">1. Ambito di applicazione e definizioni<\/h2>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li>Le presenti Condizioni d\u2019Uso (\u201cCondizioni\u201d) disciplinano il servizio marko EasySell (\u201cmarko EasySell\u201d) fornito da Marko Switzerland AG, societ\u00e0 costituita secondo il diritto svizzero con sede legale a Zurigo (\u201cmarko\u201d, \u201cnoi\u201d, \u201cci\u201d, \u201cnostro\u201d). Le presenti Condizioni si applicano specificamente a marko EasySell. Nella misura in cui il Venditore utilizzi anche il marketplace marko, si applicano le condizioni generali di servizio di marko. In caso di conflitto tra le presenti Condizioni e le condizioni generali di servizio, prevalgono le presenti Condizioni per quanto riguarda marko EasySell.<\/li>\n\n\n\n<li>Inviando articoli in un sacco EasySell (\u201csacco EasySell\u201d, termine utilizzato anche per altri imballaggi) a marko e\/o utilizzando il servizio, il venditore (\u201cVenditore\u201d, \u201ctu\u201d, \u201ctuo\u201d) accetta le presenti Condizioni nella versione applicabile al momento della spedizione. Le presenti Condizioni costituiscono un accordo vincolante tra il Venditore e marko.<\/li>\n\n\n\n<li>Il Servizio \u00e8 disponibile esclusivamente per persone fisiche di et\u00e0 pari o superiore a 13 anni, residenti in Svizzera o Liechtenstein, che siano legalmente capaci nel proprio paese di residenza di concludere un contratto vincolante per l\u2019utilizzo del Servizio e che agiscano a titolo privato (non commerciale). marko si riserva il diritto di rifiutare l\u2019utilizzo di marko EasySell a propria esclusiva discrezione.<\/li>\n\n\n\n<li>Qualificazione giuridica: marko agisce come prestatore di servizi nell\u2019ambito di un rapporto di mandato (Auftrag) ai sensi degli art. 394 e seguenti del Codice delle obbligazioni svizzero (\u201cCO\u201d). marko elabora, fotografa, pubblica, conserva ed evade gli ordini degli Articoli per conto del Venditore. Il Venditore rimane sempre la parte venditrice nei confronti dell\u2019acquirente; marko non vende gli Articoli a proprio nome. Il rapporto contrattuale tra marko e il Venditore costituisce un contratto misto (Innominatvertrag) che combina elementi di mandato (art. 394 CO), deposito (art. 472 CO) e servizi di evasione, con prevalenza delle norme sul mandato. marko non \u00e8 dipendente, partner o rappresentante legale del Venditore per altri scopi.<\/li>\n\n\n\n<li>Definizioni chiave:<br>(a) &#8220;Articoli&#8221; indica gli indumenti, gli accessori e gli altri beni inviati dal Venditore in un sacco EasySell. (b) &#8220;Articoli Accettati&#8221; indica gli Articoli che soddisfano i criteri di accettazione di marko (Sezione 3) e sono messi in vendita sulla piattaforma marko. <br>(c) &#8220;Articoli Non Accettati&#8221; indica gli Articoli che non soddisfano i criteri di accettazione di marko e che pertanto non vengono messi in vendita.<br>(d) &#8220;EasySell Kit&#8221; indica il kit inviato da marko al Venditore, contenente un sacco EasySell, un&#8217;etichetta di spedizione prepagata e un tag marko. <br>(e) &#8220;Periodo di Pubblicazione&#8221; indica il periodo di sessanta (60) giorni di calendario durante il quale un Articolo Accettato \u00e8 messo in vendita sulla piattaforma marko, a decorrere dalla data di prima pubblicazione. <br>(f) &#8220;Periodo di Richiesta di Restituzione&#8221; indica il periodo che inizia alla scadenza del Periodo di Pubblicazione e termina due (2) giorni di calendario dopo l&#8217;ultimo giorno del Periodo di Pubblicazione, durante il quale il Venditore pu\u00f2 richiedere la restituzione degli Articoli invenduti e degli Articoli Non Accettati. <br>(g) &#8220;Prezzo di Vendita&#8221; indica il prezzo finale al quale un Articolo viene venduto a un acquirente sulla piattaforma marko, al netto di eventuali sconti o promozioni applicabili. <br>(h) &#8220;Finestra di Reso dell&#8217;Acquirente&#8221; indica il periodo di quarantotto (48) ore successive alla consegna all&#8217;acquirente, durante il quale l&#8217;acquirente pu\u00f2 restituire un Articolo acquistato.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">2. EasySell Kit e spedizione<\/h2>\n\n\n\n<p><strong>2.1 Ordinazione e ricezione del Kit<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li>Dopo la registrazione e la fornitura dei dati dell&#8217;account richiesti, marko invier\u00e0 un EasySell Kit all&#8217;indirizzo registrato del Venditore gratuitamente. L&#8217;EasySell Kit include:.<\/li>\n\n\n\n<li>L&#8217;EasySell Kit include:<br>(a) un sacco EasySell, <br>(b) un&#8217;etichetta di spedizione prepagata, e <br>(c) un tag marko per l&#8217;identificazione del ritiro a domicilio.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p><strong><strong>2.2 Imballaggio e invio degli Articoli<\/strong><\/strong><\/p>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li>Il Venditore riempie il sacco EasySell con gli Articoli, la chiude in modo sicuro e vi applica l&#8217;etichetta di spedizione prepagata. Il Venditore pu\u00f2 inviare il sacco EasySell a marko tramite:<br>(a) ritiro a domicilio da parte di Swiss Post, oppure <br>(b) consegna presso un ufficio postale locale.<\/li>\n\n\n\n<li>Rischio di perdita: Gli articoli sono nella disponibilit\u00e0 di marko solo dopo che Swiss Post ha scansionato la spedizione dell&#8217;sacco EasySell come consegnata presso il magazzino di marko. Fino a quel momento, il rischio di perdita, furto o danno rimane a carico del Venditore. marko raccomanda vivamente di collocare la borsa in un luogo sicuro in caso di ritiro a domicilio.<\/li>\n\n\n\n<li>Il Venditore deve assicurarsi che la borsa sia chiusa correttamente. Se il sacco EasySell non \u00e8 completamente piena, il Venditore dovrebbe piegare la parte superiore verso il basso per garantire una chiusura ermetica. Le borse sovraccariche o chiuse in modo non adeguato potrebbero subire danni durante il trasporto; marko non sar\u00e0 responsabile per danni causati da un imballaggio non corretto.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">3. Criteri di accettazione e Articoli non idonei<\/h2>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li>marko si riserva la facolt\u00e0 esclusiva e assoluta di determinare se un Articolo soddisfa i propri criteri di accettazione. Gli Articoli possono essere rifiutati per qualsiasi motivo, inclusi a titolo esemplificativo qualit\u00e0, marca, condizioni, stagionalit\u00e0, domanda o valore di rivendita. Il Venditore riconosce che non tutti gli Articoli saranno necessariamente accettati.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Valore minimo di rivendita:<\/strong> Sono idonei alla pubblicazione solo gli Articoli con un valore di rivendita stimato di almeno CHF 7,00.<\/li>\n\n\n\n<li>A causa del basso valore di rivendita, marko generalmente non accetta Articoli delle seguenti marche: SHEIN, C&amp;A, H&amp;M, Fashion Nova, Forever 21.<\/li>\n\n\n\n<li>marko pu\u00f2 aggiornare i criteri di accettazione e l&#8217;elenco delle marche non idonee in qualsiasi momento. Si applica la versione in vigore al momento dell&#8217;elaborazione dell&#8217;sacco EasySell.<\/li>\n\n\n\n<li>Il Servizio \u00e8 limitato alla moda femminile e maschile in buono stato. Le seguenti categorie di Articoli sono generalmente non idonee:<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table class=\"has-fixed-layout\"><tbody><tr><td><strong>Categoria<\/strong><\/td><td><strong>Descrizione<\/strong><\/td><\/tr><tr><td>Valore<\/td><td>Articoli con un valore di rivendita inferiore a CHF 7,00<\/td><\/tr><tr><td>Condizioni<\/td><td>Articoli danneggiati, macchiati, con odori evidenti, alterati o privi di etichette<\/td><\/tr><tr><td>Non abbigliamento<\/td><td>Giocattoli, libri, attrezzature sportive, ciondoli per borse e articoli simili non classificabili come abbigliamento<\/td><\/tr><tr><td>Bambini<\/td><td>Abbigliamento e accessori per bambini<\/td><\/tr><tr><td>Gioielleria<\/td><td>Gioielli e orologi<\/td><\/tr><tr><td>Senza taglia<\/td><td>Articoli privi di etichette con la taglia (eccezioni per marchi di lusso e Lululemon)<\/td><\/tr><tr><td>Intimo<\/td><td>Biancheria intima, sottovesti, abbigliamento da notte, pantofole e accappatoi<\/td><\/tr><tr><td>Formale\/di nicchia\/niche<\/td><td>Abiti da sposa, abiti da cerimonia, divise da lavoro, costumi per adulti, abbigliamento locale o di nicchia<\/td><\/tr><tr><td>Altro<\/td><td>Accessori per capelli, articoli fatti a mano o alterati, articoli promozionali, articoli contraffatti, articoli ottenuti illegalmente o contenenti dispositivi di sicurezza<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">4. Elaborazione, pubblicazione e determinazione del prezzo<\/h2>\n\n\n\n<p><strong>4.1 Elaborazione<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Alla ricezione dell&#8217;sacco EasySell presso il magazzino di marko, marko provveder\u00e0 a ispezionare, elaborare, fotografare e preparare gli Articoli Accettati per la pubblicazione. L&#8217;elaborazione e la pubblicazione richiedono generalmente fino a otto (8) giorni lavorativi dalla ricezione dell&#8217;sacco EasySell, anche se i tempi possono variare in base ai volumi.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>4.2 Pubblicazione e determinazione del prezzo<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Gli Articoli Accettati vengono pubblicati sulla piattaforma marko per la durata del Periodo di Pubblicazione (60 giorni di calendario dalla prima pubblicazione).<\/p>\n\n\n\n<p>Prezzi dinamici: I prezzi di pubblicazione sono determinati e gestiti da marko a propria esclusiva discrezione, attraverso un sistema di prezzi dinamici. marko pu\u00f2 ridurre gradualmente i prezzi di pubblicazione durante il Periodo di Pubblicazione per massimizzare la probabilit\u00e0 di vendita. Il Venditore non pu\u00f2 modificare manualmente i prezzi di pubblicazione. marko si riserva il diritto di offrire promozioni, sconti o offerte bundle sugli Articoli pubblicati. Qualsiasi riduzione del Prezzo di Vendita si rifletter\u00e0 sul pagamento al Venditore.<\/p>\n\n\n\n<p>marko si riserva il diritto di pubblicare gli Articoli su piattaforme di terze parti in aggiunta o in sostituzione della piattaforma marko, al fine di massimizzare le possibilit\u00e0 di vendita. Le condizioni di pagamento rimangono invariate indipendentemente dal luogo in cui un Articolo viene venduto.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>4.3 Conservazione<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Durante il Periodo di Pubblicazione, tutti gli Articoli (sia Accettati che Non Accettati) sono conservati presso il magazzino di marko. marko eserciter\u00e0 la diligenza di un mandatario scrupoloso (Sorgfalt eines ordentlichen Beauftragten, art. 398 CO) nella gestione e conservazione degli Articoli, ma non sar\u00e0 responsabile per danni o deterioramenti derivanti dalla normale movimentazione, conservazione o dal processo fotografico.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">5. Vendita e resi dell&#8217;acquirente<\/h2>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li>Quando un Articolo Accettato viene venduto, marko riscuote il Prezzo di Vendita dall&#8217;acquirente per conto del Venditore. Il contratto di vendita si conclude tra il Venditore e l&#8217;acquirente; marko agisce esclusivamente come intermediario per l&#8217;evasione degli ordini. La propriet\u00e0 dell&#8217;Articolo si trasferisce direttamente dal Venditore all&#8217;acquirente al completamento della vendita e alla scadenza della Finestra di Reso dell&#8217;Acquirente senza che quest&#8217;ultimo eserciti un reso. Il Venditore si fa carico degli obblighi di garanzia legale (Gew\u00e4hrleistung) nei confronti dell&#8217;acquirente; marko gestisce operativamente le comunicazioni relative alla garanzia e i resi per conto del Venditore, ma non assume alcuna responsabilit\u00e0 di garanzia indipendente.<\/li>\n\n\n\n<li>Finestra di Reso dell&#8217;Acquirente: Gli acquirenti possono avviare un reso degli Articoli acquistati entro quarantotto (48) ore dalla consegna. Se un acquirente restituisce un Articolo durante il Periodo di Pubblicazione, marko lo ripubblicher\u00e0 per la parte restante del Periodo di Pubblicazione. La vendita viene annullata e al Venditore non \u00e8 dovuto alcun pagamento per la transazione annullata.<\/li>\n\n\n\n<li>Resi dell&#8217;acquirente successivi al periodo: Se un acquirente restituisce un Articolo dopo la scadenza del Periodo di Pubblicazione (ad esempio, l&#8217;Articolo \u00e8 stato venduto verso la fine del Periodo di Pubblicazione e la Finestra di Reso dell&#8217;Acquirente si estende oltre il Periodo di Pubblicazione), l&#8217;Articolo viene trattato come invenduto. La vendita viene annullata, nessun pagamento \u00e8 dovuto e l&#8217;Articolo \u00e8 soggetto alle disposizioni di smaltimento della Sezione 7.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">6. Pagamento al Venditore<\/h2>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li>P<strong>agamenti standard (CHF 5,00 o pi\u00f9):<\/strong> Quando i guadagni del Venditore derivanti dalla vendita di un singolo Articolo ammontano a CHF 5,00 o pi\u00f9, il pagamento viene elaborato immediatamente dopo la scadenza della Finestra di Reso dell&#8217;Acquirente senza reso. Il Venditore ricever\u00e0 generalmente i fondi sul proprio conto bancario entro due o tre (2\u20133) giorni lavorativi.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Pagamenti cumulati (inferiori a CHF 5,00):<\/strong> I guadagni individuali inferiori a CHF 5,00 per Articolo venduto vengono accumulati e versati in un unico pagamento cumulato al termine del Periodo di Pubblicazione. Il Venditore ricever\u00e0 generalmente questo pagamento cumulato entro sette (7) giorni di calendario dalla fine del Periodo di Pubblicazione.<\/li>\n\n\n\n<li>I pagamenti vengono accreditati esclusivamente su un conto bancario svizzero designato dal Venditore nel proprio account marko.<\/li>\n\n\n\n<li>marko pu\u00f2 trattenere, compensare o dedurre qualsiasi importo di pagamento nella misura in cui importi siano dovuti dal Venditore a marko (ad esempio, spese di spedizione per il reso, saldi in sospeso o richieste ai sensi della Sezione 9).<\/li>\n\n\n\n<li>Il pagamento al Venditore per ogni Articolo venduto \u00e8 calcolato come percentuale del Prezzo di Vendita secondo la seguente tabella a scaglioni:<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table class=\"has-fixed-layout\"><tbody><tr><td><strong>Prezzo di vendita dell&#8217;articolo<\/strong><\/td><td><strong>Quota del Venditore<\/strong><\/td><td><strong>Quota di marko<\/strong><\/td><\/tr><tr><td>CHF 7 \u2013 CHF 19.95<\/td><td>20%<\/td><td>80%<\/td><\/tr><tr><td>CHF 20 \u2013 CHF 49.95<\/td><td>30%<\/td><td>70%<\/td><\/tr><tr><td>CHF 50 \u2013 CHF 99.95<\/td><td>50%<\/td><td>50%<\/td><\/tr><tr><td>CHF 100 \u2013 CHF 199.95<\/td><td>60%<\/td><td>40%<\/td><\/tr><tr><td>CHF 200 or more<\/td><td>80%<\/td><td>20%<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">7. Restituzione, donazione e smaltimento degli Articoli invenduti e Non Accettati<\/h2>\n\n\n\n<p><strong><strong>7.1 Richiesta di restituzione<\/strong><\/strong><\/p>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li>Durante il Periodo di Richiesta di Restituzione (ovvero entro due (2) giorni di calendario dalla fine del Periodo di Pubblicazione), il Venditore pu\u00f2 richiedere la restituzione di tutti gli Articoli Accettati invenduti e di tutti gli Articoli Non Accettati rispondendo all&#8217;email di notifica inviata da marko o contattando marko tramite il canale di assistenza clienti designato.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Nessuna restituzione parziale<\/strong>: La richiesta di restituzione si applica a tutti gli Articoli rimanenti collettivamente. Non \u00e8 possibile richiedere la restituzione di singoli Articoli.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Spese di restituzione:<\/strong> Per ogni richiesta di restituzione si applica una tariffa forfettaria di gestione e spedizione di CHF 15,00. Questa tariffa verr\u00e0 fatturata separatamente al Venditore<\/li>\n\n\n\n<li>Se la restituzione \u00e8 stata richiesta entro il Periodo di Richiesta di Restituzione e la tariffa di CHF 15,- \u00e8 stata pagata, marko spedir\u00e0 gli Articoli restituiti entro quattordici (14) giorni di calendario dalla richiesta di restituzione. Gli Articoli vengono spediti tramite posta ordinaria all&#8217;indirizzo del Venditore registrato in archivio. Il Venditore pu\u00f2 aggiornare l&#8217;indirizzo di restituzione al momento della richiesta di restituzione.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p><strong><strong>7.2 Donazione, riciclaggio e smaltimento<\/strong><\/strong><\/p>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li>Se il Venditore non presenta una richiesta di restituzione durante il Periodo di Richiesta di Restituzione, tutti gli Articoli invenduti e Non Accettati rimanenti diventano propriet\u00e0 assoluta di marko alla scadenza della Finestra del Periodo di Richiesta di Restituzione. Il Venditore rinuncia irrevocabilmente a qualsiasi ulteriore pretesa su tali Articoli e riconosce che non \u00e8 dovuto alcun compenso.<\/li>\n\n\n\n<li>marko si impegner\u00e0 a dare una seconda vita agli Articoli non reclamati donandoli a organizzazioni di beneficenza o riciclandoli, a condizione che le loro condizioni e il materiale lo consentano. Laddove n\u00e9 la donazione n\u00e9 il riciclaggio siano fattibili, marko potr\u00e0 smaltire gli Articoli a propria esclusiva discrezione. marko non fornisce alcuna garanzia riguardo alla gestione specifica di singoli Articoli non reclamati.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">8. Dichiarazioni e garanzie del Venditore<\/h2>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li>Utilizzando marko EasySell, il Venditore dichiara e garantisce che:<br>(i) Il Venditore \u00e8 il legittimo proprietario di tutti gli Articoli inviati a marko, o \u00e8 debitamente autorizzato a venderli, e nessun Articolo \u00e8 rubato o soggetto a pegno, onere o pretesa di terzi.<br>(j) Tutti gli Articoli sono autentici. Il Venditore si assume la piena responsabilit\u00e0 dell&#8217;autenticit\u00e0 di tutti gli Articoli. marko si riserva il diritto di distruggere gli Articoli che ritiene contraffatti conformemente alla legge applicabile, senza alcun obbligo di compensare il Venditore o di restituire tali Articoli.<br>(k) Nessun Articolo contiene materiali pericolosi, dispositivi di sicurezza, viola alcuna legge o regolamento applicabile, o viola i diritti di propriet\u00e0 intellettuale di terzi.<br>(l) Tutti gli Articoli sono puliti, privi di difetti significativi e in condizioni ragionevolmente adatte alla rivendita, coerentemente con i criteri di accettazione di marko come pubblicati di volta in volta.<br>(m) Il Venditore agisce in qualit\u00e0 privata e non come rivenditore commerciale. Se il volume o la frequenza dell&#8217;utilizzo di marko EasySell da parte del Venditore supera la vendita su scala privata, il Venditore \u00e8 il solo responsabile di eventuali obblighi fiscali, previdenziali, di registrazione commerciale o normativi che ne derivino.<br>(n) Tutte le informazioni fornite dal Venditore a marko (inclusi i dati dell&#8217;account, l&#8217;indirizzo e le coordinate bancarie) sono accurate e aggiornate. Il Venditore aggiorner\u00e0 tempestivamente qualsiasi variazione.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>9. Responsabilit\u00e0 e indennizzo<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li>marko eseguir\u00e0 il servizio marko EasySell con la diligenza di un mandatario scrupoloso (art. 398 CO). La responsabilit\u00e0 di marko per negligenza lieve (leichte Fahrl\u00e4ssigkeit) \u00e8 esclusa nella misura massima consentita dal diritto svizzero. Nulla nelle presenti Condizioni limita la responsabilit\u00e0 di marko per dolo (Vorsatz) o colpa grave (grobe Fahrl\u00e4ssigkeit).<\/li>\n\n\n\n<li>Nella misura massima consentita dal diritto svizzero, la responsabilit\u00e0 aggregata di marko nei confronti del Venditore ai sensi o in connessione con marko EasySell (contrattuale, extracontrattuale o di altra natura) non superer\u00e0 il totale degli importi di pagamento effettivamente accreditati al Venditore nei dodici (12) mesi precedenti l&#8217;evento che d\u00e0 origine alla pretesa.<\/li>\n\n\n\n<li>marko non sar\u00e0 responsabile per danni indiretti, consequenziali o incidentali, inclusi a titolo esemplificativo la perdita di profitti, la perdita di opportunit\u00e0 o la perdita di avviamento.<\/li>\n\n\n\n<li>marko non sar\u00e0 responsabile per la perdita o il danno degli Articoli: (a) verificatisi durante il trasporto prima che Swiss Post abbia consegnato la spedizione a marko; (b) causati da un imballaggio non corretto da parte del Venditore; oppure (c) causati da eventi al di fuori del ragionevole controllo di marko (forza maggiore), inclusi a titolo esemplificativo catastrofi naturali, incendi, alluvioni, pandemie, provvedimenti governativi, scioperi o interruzioni dei servizi postali o di trasporto.<\/li>\n\n\n\n<li>Indennizzo: Il Venditore indennizzer\u00e0 marko e la terr\u00e0 indenne da qualsiasi pretesa, perdita, danno, costo o spesa (incluse le ragionevoli spese legali) derivanti da o in connessione con: <br>(a) una violazione delle dichiarazioni e garanzie del Venditore ai sensi della Sezione 8; (b) pretese relative ad Articoli contraffatti, rubati o in violazione di diritti; oppure (c) qualsiasi responsabilit\u00e0 fiscale, previdenziale o normativa derivante dall&#8217;utilizzo di marko EasySell da parte del Venditore.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">10. Diritti di marko<\/h2>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li>marko si riserva il diritto di acquistare direttamente dal Venditore gli Articoli (al prezzo al quale marko li pubblicherebbe altrimenti) prima o durante il Periodo di Pubblicazione.<\/li>\n\n\n\n<li>marko pu\u00f2 rifiutare, sospendere o interrompere l&#8217;accesso di qualsiasi Venditore a marko EasySell in qualsiasi momento e senza preavviso qualora marko sospetti attivit\u00e0 fraudolente, Articoli contraffatti, una violazione sostanziale delle presenti Condizioni o per qualsiasi altro motivo.<\/li>\n\n\n\n<li>marko collabora pienamente con le autorit\u00e0 di polizia e i titolari di marchi che indagano su merci contraffatte o rubate. Il Venditore riconosce e acconsente alla divulgazione dei propri dati a tali autorit\u00e0 laddove richiesto dalla legge o ragionevolmente necessario per tutelare i legittimi interessi di marko.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">11. Propriet\u00e0 intellettuale<\/h2>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li>marko mantiene tutti i diritti sulle fotografie, le descrizioni e gli altri contenuti che crea in connessione con la pubblicazione degli Articoli (&#8220;Contenuti di Pubblicazione&#8221;). Il Venditore concede a marko una licenza non esclusiva, irrevocabile, perpetua, esente da royalty, trasferibile, sub-licenziabile e mondiale per utilizzare i Contenuti di Pubblicazione a scopi di marketing, pubblicit\u00e0 e operativi, anche dopo che gli Articoli siano stati venduti, restituiti o smaltiti.<\/li>\n\n\n\n<li>Il Venditore non potr\u00e0 riprodurre, distribuire o altrimenti utilizzare i Contenuti di Pubblicazione senza il previo consenso scritto di marko.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">12. Modifiche<\/h2>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li>marko pu\u00f2 modificare le presenti Condizioni in qualsiasi momento. Qualsiasi modifica entrer\u00e0 in vigore dopo 3 giorni dall&#8217;invio di una email di notifica che ti informa delle modifiche, o al momento della pubblicazione delle Condizioni aggiornate (a seconda di quale evento si verifichi prima), e il tuo continuo utilizzo del Servizio costituir\u00e0 accettazione delle Condizioni cos\u00ec modificate.<\/li>\n\n\n\n<li>I sacci EasySell, gi\u00e0 in fase di elaborazione al momento della risoluzione, continueranno a essere disciplinati dalle Condizioni in vigore alla spedizione.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">13. Durata e risoluzione<\/h2>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li>Le presenti Condizioni si applicano dalla data del primo utilizzo di marko EasySell da parte del Venditore e rimangono in vigore finch\u00e9 il Venditore mantiene un account marko EasySell attivo o ha Articoli in possesso di marko. Entrambe le parti possono risolvere il rapporto contrattuale in qualsiasi momento con un preavviso scritto di quattordici (14) giorni di calendario.<\/li>\n\n\n\n<li>La risoluzione non pregiudica gli sacci EasySell gi\u00e0 in fase di elaborazione; tali Articoli continueranno ad essere gestiti durante il Periodo di Pubblicazione secondo le Condizioni applicabili.<\/li>\n\n\n\n<li>marko pu\u00f2 terminare immediatamente e senza preavviso l&#8217;accesso del Venditore in caso di sospetto di frode, Articoli contraffatti o violazione sostanziale delle presenti Condizioni. In tale eventualit\u00e0, marko si riserva il diritto di trattenere qualsiasi pagamento in sospeso durante le indagini e la risoluzione della questione.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">14. Disposizioni varie<\/h2>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li>Clausola di salvaguardia (Salvatorische Klausel): Se una disposizione delle presenti Condizioni \u00e8 ritenuta invalida o inapplicabile, le disposizioni restanti rimarranno in piena vigore ed efficacia. La disposizione invalida sar\u00e0 sostituita da una disposizione valida che rispecchi nel modo pi\u00f9 fedele l&#8217;intento economico dell&#8217;originale.<\/li>\n\n\n\n<li>Il mancato esercizio da parte di marko di un diritto o di una disposizione delle presenti Condizioni non costituir\u00e0 una rinuncia a tale diritto o disposizione.<\/li>\n\n\n\n<li>Le presenti Condizioni, unitamente ai Termini e Condizioni, all&#8217;Informativa sulla Privacy e a eventuali condizioni specifiche comunicate da marko (inclusi i criteri di accettazione pubblicati sul sito web di marko), costituiscono l&#8217;accordo integrale tra il Venditore e marko con riferimento a marko EasySell e sostituiscono qualsiasi accordo o intesa precedente.<\/li>\n\n\n\n<li>Il Venditore non pu\u00f2 cedere o trasferire alcun diritto o obbligo derivante dalle presenti Condizioni senza il previo consenso scritto di marko. marko pu\u00f2 cedere i propri diritti e obblighi a qualsiasi affiliata o societ\u00e0 successore senza il consenso del Venditore.<\/li>\n\n\n\n<li>Le comunicazioni ai sensi delle presenti Condizioni devono essere in forma scritta (\u00e8 sufficiente l&#8217;email). Le comunicazioni a marko devono essere inviate a <a href=\"mailto:help@marko.ch\">help@marko.ch<\/a>. Le comunicazioni al Venditore saranno inviate all&#8217;indirizzo email o postale registrato nell&#8217;account marko del Venditore.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">15. Legge applicabile e foro competente<\/h2>\n\n\n\n<p>Qualsiasi controversia derivante da o in connessione con le presenti Condizioni sar\u00e0 soggetta alla giurisdizione esclusiva dei tribunali competenti della citt\u00e0 di Zurigo, Svizzera, fatte salve eventuali disposizioni di legge imperative che stabiliscano un foro diverso (ad esempio, l&#8217;art. 32 CPC per le controversie dei consumatori presso il domicilio del consumatore).<\/p>\n\n\n\n<p>Le presenti Condizioni sono disciplinate e interpretate conformemente al diritto sostanziale svizzero, con esclusione delle norme svizzere di diritto internazionale privato e della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di vendita internazionale di merci (CISG).<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>1. Ambito di applicazione e definizioni 2. EasySell Kit e spedizione 2.1 Ordinazione e ricezione del Kit 2.2 Imballaggio e invio degli Articoli 3. Criteri di accettazione e Articoli non idonei Categoria Descrizione Valore Articoli con un valore di rivendita inferiore a CHF 7,00 Condizioni Articoli danneggiati, macchiati, con odori evidenti, alterati o privi di<a href=\"https:\/\/blog.marko.ch\/it\/easysell\/terms-conditions\">Continue reading <span class=\"sr-only\">&#8220;Condizioni d\u2019Uso Di marko easysell&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"page-easy-sell-simple.php","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-3463","page","type-page","status-publish","hentry"],"lang":"it","translations":{"it":3463,"de":3411,"en":3409,"fr":3461},"pll_sync_post":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blog.marko.ch\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3463","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blog.marko.ch\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/blog.marko.ch\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.marko.ch\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.marko.ch\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3463"}],"version-history":[{"count":8,"href":"https:\/\/blog.marko.ch\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3463\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3556,"href":"https:\/\/blog.marko.ch\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3463\/revisions\/3556"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blog.marko.ch\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3463"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}